Wagashi (Japanese Traditional Dessert, Best 10 in Hokkaido & Tohoku)
”WAGASHI” is traditional Japanese confectionery, strongly connected to the four seasons. You can enjoy the visual beauty of WAGASHI as well as its delicious flavor. One way to enjoy WAGASHI is to learn about its history, which is deeply rooted in the motifs and events of the four seasons.
WAGASHI is made in various regions of Japan, taking advantage of local agricultural products.
Here are our original best 10 rankings of WAGASHI in Hokkaido & Tohoku regions based on calculating the number of tags on social media and the number of web searches.
Why don’t you find your favorite WAGASHI?
和菓子這詞是指跟四季緊密相連的日本傳統點心。這種傳統點心不但能從味覺上品味,也可以從視覺上享受它們的美感。而了解藏在和菓子上的圖案背後的歷史和它們與四季的關連,亦不失為一個品味它的方法。
另外,這些和菓子都是使用本地種植的農產物,在日本各地製造的。
為了讓大家更加了解在日本最受歡迎的和菓子,我們根據社交平台的引用次數和網絡搜索引擎的搜尋次數,為大家整理出北海道和東北地區最受歡迎的十個和菓子排名!
你也快點來找你心目中覺得最好吃的和菓子吧!
Best 10 in Hokkaido, Tohoku
1. Imo-mochi / imo-dango (Hokkaido)
2. Kinkamochi (Aomori Prefecture )
4. Hinamanju (Iwate Prefecture)
5. Shidami dango (Iwate Prefecture)
6. Ochamochi (Iwate Prefecture)
8. Bekomochi (Aomori Prefecture)
10. Sasamaki (Yamagata Prefecture)
1. Imo-mochi / imo-dango (Hokkaido)
Manjyu(steamed bun) made by mashing steamed potatoes and baking them until they are charred.
Photo source: Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries |
2. Kinkamochi (Aomori Prefecture)
Mochi (rice cake) made with brown sugar, walnuts, and miso paste, wrapped in a flour skin and shaped into a half-moon shape
Photo source: Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries |
3. Oyaki (Aomori Prefecture)
“Oyaki” is a traditional sweet made with glutinous rice flour, wrapped in red bean paste and baked slightly.
Photo source: Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries |
4. Hinamanju (Iwate Prefecture)
“Hinamanju” are rice-flour dumplings filled with red bean paste and shaped like flowers, peaches, leaves, rabbits, etc. |
5. Shidami dango (Iwate Prefecture)
“Shidami” refers to acorns, and “shidami dango” can be made by adding sugar to “shidami” to make dumplings or by making starch and wrapping it in a dough made from kneaded flour.
|
6. Ocha-mochi (Iwate Prefecture)
“Ochamochi” are rice cake sweets made by skewering two or three dumplings made from Uruchi rice flour, mashing them thinly, seasoning them with walnut sauce (soy sauce or soybean paste flavored) and baking them |
7. Ganzuki (Iwate Prefecture)
A simple steamed bun made with only flour, baking powder, brown sugar, and water. It is soft and fluffy, yet firm and satisfying.
Photo source: Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries |
8. Bekomochi (Aomori Prefecture)
Traditionally eaten on Dragon Boat Festival, now also eaten as a snack. The original form of Bekomochi was called “Kujira Mochi,” which was made by steaming Uruchi rice flour and glutinous rice flour with water and sugar.
Photo source: Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries |
9. Bekomochi (Hokkaido)
A local confectionery characterized by a leaf-shaped pattern of two colors, mainly black and white.
Photo source: Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries |
10. Sasamaki (Yamagata Prefecture)
“Sasamaki” is a food made by soaking and draining glutinous rice, wrapping it in bamboo leaves, tying a string around it, and then boiling it in boiling water. In other prefectures, it is also called “chimaki.
|
北海道和東北十大排行榜
1. Imo-mochi / imo-dango (北海道)
是將蒸熟的馬鈴薯搗碎烘烤至焦黃的饅頭。
圖片來源:農林水產省 |
2. Kinkamochi (青森縣)
是用紅糖、核桃和味噌做的餡用麵粉皮包裹著做成半月形的麻糬。
圖片來源:農林水產省 |
3. Oyaki (青森縣)
是一種由紅豆醬包裹在糯米飯制成的皮中,並稍加烘烤而成傳統的甜食。
圖片來源:農林水產省 |
4. Hinamanju (岩手縣)
是用米制成的粉末加入澱粉揉成不同形狀的饅頭。一般有花朵、桃子、樹葉、兔子等的形狀。
|
5. Shidami dango (岩手縣)
就是堅果的意思。而Shidami dingo(しだみだんご)是在Shidami (しだみ)裏面加入砂糖,並將其做成糕的形狀;又或者將其做成餡,將其包裹在由麵粉揉成的麵團中的食品。
|
6. Ocha-mochi (岩手縣)
是用米制成的粉末製成的團子串起來搗成薄泥,再用核桃醬(醬油或味噌糊也行)調味的日式糖果。 |
7. Ganzuki (岩手縣)
是由小麥粉、梳打粉、紅糖和水蒸成的包子。它在鬆鬆軟軟的同時卻又能保持實實的食感。
圖片來源:農林水產省 |
8. Bekomochi (青森縣)
在以前作為端午節日的喜慶食品流傳下來,到現在作為小吃也非常出名。Beko Mochi(べこもち)的原型是一種叫做Kujira Mochi(くじらもち)的食物,由粳米粉和糯米粉加水和糖蒸煮而成的甜食。
圖片來源:農林水產省 |
9. Bekomochi (北海道)
是有獨特葉形圖案,主要為黑白兩色的鄕土糖果。
圖片來源:農林水產省 |
10. Sasamaki (山形縣)
是將浸泡過瀝乾水分的糯米放在竹葉中以繩子綁住,再用沸水中煮沸的食品。在日本其他縣裏,Sasamaki(笹巻き)則被稱為 Chimaki(ちまき)。
|